1
00:00:29,300 --> 00:00:30,260
Hello!

2
00:00:30,260 --> 00:00:31,410
Hello Murimo!

3
00:00:35,300 --> 00:00:36,320
Good morning.

4
00:00:36,320 --> 00:00:36,880
Hello!

5
00:00:36,880 --> 00:00:38,520
Hello, Minnie! How are you!

6
00:00:37,430 --> 00:00:38,800
What do you do?

7
00:00:38,800 --> 00:00:40,190
Have a little fun.

8
00:01:19,930 --> 00:01:21,760
Again-kun! Good morning!

9
00:01:24,980 --> 00:01:27,160
Good morning!

10
00:01:27,160 --> 00:01:28,230
This is very suspicious.

11
00:01:28,230 --> 00:01:29,480
No one asked you!

12
00:01:29,480 --> 00:01:31,680
Move or I'll smash your bun!

13
00:01:31,680 --> 00:01:32,640
Stop it!

14
00:01:32,640 --> 00:01:35,490
If you two don't hurry, you'll be late!

15
00:01:36,290 --> 00:01:37,490
I'm going!

16
00:01:56,020 --> 00:01:57,410
Good morning, Suzuki.

17
00:01:57,410 --> 00:01:58,800
Azuma! Good morning.

18
00:01:58,800 --> 00:01:59,840
You and Tyra came together?

19
00:01:59,840 --> 00:02:00,890
We didn't!

20
00:02:01,160 --> 00:02:02,650
Good morning, Nabisato!

21
00:02:02,650 --> 00:02:03,890
Good morning.

22
00:02:03,010 --> 00:02:03,890
Good morning!

23
00:02:03,890 --> 00:02:05,660
Hello Yamada!

24
00:02:05,660 --> 00:02:06,650
Welcome!

25
00:02:06,650 --> 00:02:09,830
T-Tani-Kun! Good morning!

26
00:02:13,910 --> 00:02:14,760
Good morning.

27
00:02:17,660 --> 00:02:19,720
Suzuki, you're too loud!

28
00:02:19,720 --> 00:02:21,660
Decent greetings will save the world!

29
00:02:21,660 --> 00:02:24,640
Hey, my eyelashes look good today, right?

30
00:02:25,340 --> 00:02:26,790
I can't tell the difference.

31
00:02:27,160 --> 00:02:28,900
Why not just use false eyelashes?

32
00:02:28,900 --> 00:02:34,670
I can, but I prefer my real eyelashes.

33
00:02:34,670 --> 00:02:39,780
And the mascara comes off
You sweated, cried, or rubbed it.

34
00:02:39,780 --> 00:02:43,180
So, I end up wondering
Which brand should I try...

35
00:02:43,450 --> 00:02:46,190
And things like that.

36
00:02:46,470 --> 00:02:47,910
Tani-kun, what do you think?

37
00:02:49,970 --> 00:02:51,940
I have no idea about that, do you?

38
00:02:53,740 --> 00:02:56,450
Again-kun! You're as cool as ever today!

39
00:02:56,820 --> 00:02:59,210
Why do you enjoy annoying Tani-kun so much?

40
00:02:59,210 --> 00:03:01,030
About things obviously
He has no interest in her.

41
00:03:01,030 --> 00:03:01,960
exactly.

42
00:03:01,960 --> 00:03:06,020
I love the way he repulses me
With it. I can't stop myself.

43
00:03:07,050 --> 00:03:10,080
If you ever need help with
Choosing mascara, I will help you!

44
00:03:10,080 --> 00:03:11,050
There is no need for that.

45
00:03:11,050 --> 00:03:13,260
I was blocked again!

46
00:03:13,260 --> 00:03:14,710
He is ruthless.

47
00:03:14,710 --> 00:03:16,470
Stop teasing Tani-kun.

48
00:03:21,600 --> 00:03:25,560
Tani-kun, I'm so sorry. truly.

49
00:03:26,300 --> 00:03:27,810
To be honest...

50
00:03:29,120 --> 00:03:31,160
I'm madly in love with you!

51
00:03:44,420 --> 00:03:49,210
You and I are complete opposites

52
00:05:03,920 --> 00:05:05,610
Have you finished your English homework?

53
00:05:05,610 --> 00:05:08,020
I only did the parts I thought
That I might answer it correctly.

54
00:05:08,020 --> 00:05:09,430
Solve it completely.

55
00:05:10,020 --> 00:05:12,070
Sitting in the seat next to me is Tani-kun.

56
00:05:12,560 --> 00:05:18,670
He looks like a cool dressed boy
glasses for others,

57
00:05:19,070 --> 00:05:22,070
But Tani-kun says what's on his mind clearly.

58
00:05:19,070 --> 00:05:22,070
Group assignment

59
00:05:19,070 --> 00:05:22,070
Analysis of geographical challenges
In our city and developing proposals

60
00:05:19,070 --> 00:05:22,070
Terrain

61
00:05:19,070 --> 00:05:22,070
Roads -> Creating tourist attractions

62
00:05:22,280 --> 00:05:23,070
Bump

63
00:05:23,070 --> 00:05:26,070
The teacher will probably point out
This part, therefore, needs to be rephrased.

64
00:05:26,070 --> 00:05:28,580
What? Why? Good enough is good, right?

65
00:05:28,890 --> 00:05:31,750
He has the same attitude
No matter who he's with.

66
00:05:32,080 --> 00:05:34,840
But he's not pushy

67
00:05:32,460 --> 00:05:34,580
A snapping sound

68
00:05:32,850 --> 00:05:34,010
Do you have your homework?

69
00:05:34,840 --> 00:05:39,720
He doesn't cringe either

70
00:05:35,340 --> 00:05:37,590
A snapping sound...

71
00:05:35,490 --> 00:05:36,700
Duty?

72
00:05:36,700 --> 00:05:38,110
Thanks for collecting it.

73
00:05:38,110 --> 00:05:39,380
Thanks.

74
00:05:40,220 --> 00:05:42,800
Like last time that
We changed the seats...

75
00:05:42,720 --> 00:05:44,560
Forward

76
00:05:42,800 --> 00:05:44,560
Backwards

77
00:05:43,290 --> 00:05:45,810
Okay. Change seats.

78
00:05:52,730 --> 00:05:55,480
Miracle

79
00:05:56,690 --> 00:05:57,970
I'm right next to him!

80
00:05:57,970 --> 00:05:59,820
This is crazy. What do I do?!

81
00:06:00,990 --> 00:06:03,780
I hope you treat me well, Gary!

82
00:06:01,110 --> 00:06:05,740
Stress...

83
00:06:01,110 --> 00:06:05,740
Smile...

84
00:06:04,270 --> 00:06:05,210
So am I.

85
00:06:05,740 --> 00:06:07,880
The thing about being in the front row...

86
00:06:06,280 --> 00:06:11,000
(Trying to make small talk
With interconnected stories)

87
00:06:07,880 --> 00:06:11,000
Reading the board may be more difficult than you expect.

88
00:06:11,370 --> 00:06:14,000
I'll read anything you can't recognize, okay?

89
00:06:14,520 --> 00:06:15,780
I think I'll be fine.

90
00:06:16,200 --> 00:06:17,830
Well then!

91
00:06:18,290 --> 00:06:21,950
Tani-kun doesn't change his behavior without a good reason.

92
00:06:23,470 --> 00:06:27,070
I just really...really like it!

93
00:06:27,070 --> 00:06:29,050
Suzuki, which one do you like?

94
00:06:29,510 --> 00:06:31,440
What? Sorry, I wasn't listening!

95
00:06:31,440 --> 00:06:32,270
Hey!

96
00:06:32,270 --> 00:06:34,290
But, I mean...

97
00:06:34,290 --> 00:06:35,550
I think there is a person

98
00:06:35,550 --> 00:06:38,520
It will ignite the audience's enthusiasm
Better than audio recording.

99
00:06:38,810 --> 00:06:39,920
Is it true, Tani-kun?

100
00:06:39,920 --> 00:06:41,490
I have no idea.

101
00:06:41,490 --> 00:06:45,490
Tani-kun, if she's bothering you, just say so.

102
00:06:48,250 --> 00:06:49,710
It's fine.

103
00:06:51,790 --> 00:06:53,810
See? He said it was fine!

104
00:06:53,810 --> 00:06:56,540
This is reassuring!

105
00:06:54,040 --> 00:06:56,540
Relief

106
00:06:57,040 --> 00:07:00,040
Tani-kun, sorry! I love you, yet...

107
00:07:00,040 --> 00:07:02,320
I want to talk to you normally, and yet...

108
00:07:02,920 --> 00:07:05,270
I'm always worried about how others see me,

109
00:07:05,270 --> 00:07:09,010
So I can't talk
In a way that reveals that I like you!

110
00:07:09,430 --> 00:07:13,360
I like Tani-kun a lot, but...

111
00:07:13,360 --> 00:07:15,900
You and I are complete opposites!

112
00:07:16,870 --> 00:07:19,360
correct! After school, let's
We all go to King-Berg!

113
00:07:19,360 --> 00:07:21,070
Suzuki! You'll come too, right?

114
00:07:21,930 --> 00:07:24,070
I should do my homework.

115
00:07:24,070 --> 00:07:26,570
Enthusiasm
Enthusiasm
Enthusiasm

116
00:07:29,570 --> 00:07:31,520
I will definitely go!

117
00:07:31,370 --> 00:07:33,870
Hurray!

118
00:07:31,520 --> 00:07:33,380
Hurray!

119
00:07:34,430 --> 00:07:37,330
Suzuki, will you please?
May I copy your homework?

120
00:07:37,330 --> 00:07:38,740
Again?

121
00:07:38,740 --> 00:07:39,830
Please save me!

122
00:07:40,750 --> 00:07:42,890
Good. You are hopeless!

123
00:07:42,890 --> 00:07:44,210
Thank you!

124
00:07:44,680 --> 00:07:47,930
Suzuki! Your story yesterday made me laugh!

125
00:07:47,930 --> 00:07:50,720
Suzuki-san, do you mind?
If I follow your account too?

126
00:07:51,080 --> 00:07:53,140
I didn't post anything weird, did I?

127
00:07:53,140 --> 00:07:55,780
certainly! Help yourself!

128
00:07:56,560 --> 00:07:57,600
But...

129
00:07:57,600 --> 00:07:59,860
Tani is really smart, right?

130
00:08:01,710 --> 00:08:03,570
Are you talking about teamwork today?

131
00:08:03,570 --> 00:08:05,860
Now that you mention it, I've seen it
He goes to preparatory school.

132
00:08:05,860 --> 00:08:07,590
What? Is he aiming for the University of Tokyo?

133
00:08:07,590 --> 00:08:09,010
I don't know about that.

134
00:08:09,010 --> 00:08:11,240
It's really amazing, isn't it?

135
00:08:11,240 --> 00:08:14,260
He lives in a different world than the rest of us.

136
00:08:14,260 --> 00:08:15,370
Don't compare me with you.

137
00:08:15,690 --> 00:08:19,280
Suzuki is the closest
Latani-kun in our group, right?

138
00:08:19,280 --> 00:08:21,650
What? Do you think so?

139
00:08:23,800 --> 00:08:25,000
This is disgusting!

140
00:08:25,000 --> 00:08:26,130
Are you well?

141
00:08:27,140 --> 00:08:30,980
I'm just at an easy age
Choking on things.

142
00:08:30,980 --> 00:08:32,140
You're too young for that.

143
00:08:32,670 --> 00:08:36,640
Suda-kun won a title
The beloved actor for the second time!

144
00:08:33,260 --> 00:08:36,640
Dark

145
00:08:33,260 --> 00:08:36,640
Strange

146
00:08:33,260 --> 00:08:36,640
Actor

147
00:08:37,230 --> 00:08:39,440
Girls really like naughty types then?

148
00:08:39,440 --> 00:08:42,180
Wow. Suda-kun is the only one
Who serves as a model lover.

149
00:08:42,180 --> 00:08:44,650
Here it is! Suzuki admires Suda-kun again.

150
00:08:47,730 --> 00:08:50,700
Some say reading
The atmosphere is for others...

151
00:08:51,680 --> 00:08:52,990
But it is not.

152
00:08:54,420 --> 00:08:56,810
I totally do that from
For my own benefit.

153
00:09:05,610 --> 00:09:06,740
However...

154
00:09:08,170 --> 00:09:12,110
Sometimes it exhausts me. Why, I wonder?

155
00:09:19,900 --> 00:09:21,620
I should go home.

156
00:09:33,340 --> 00:09:36,080
T-Tani-kun, are you coming home?
Now? It's late, isn't it?

157
00:09:36,400 --> 00:09:39,080
I know my face looked ugly a while ago!

158
00:09:39,970 --> 00:09:42,080
There was committee work to be done.

159
00:09:42,530 --> 00:09:45,320
Tani-kun, which way do you take home?

160
00:09:45,320 --> 00:09:46,740
Out the gate then right.

161
00:09:47,280 --> 00:09:48,340
gay!

162
00:09:48,600 --> 00:09:50,590
Nobody's watching.

163
00:09:48,960 --> 00:09:50,590
Meat profile

164
00:09:52,980 --> 00:09:54,090
Again-be...

165
00:09:55,380 --> 00:09:56,550
This is crazy!

166
00:09:59,240 --> 00:10:02,150
Do you want to walk part of the way home together?

167
00:10:02,770 --> 00:10:05,010
My heart will explode out of my chest!

168
00:10:07,260 --> 00:10:09,720
So, Tani-kun, your house is in this direction as well?

169
00:10:09,720 --> 00:10:12,110
We didn't end up together
Never before, though.

170
00:10:12,970 --> 00:10:13,790
Okay.

171
00:10:20,030 --> 00:10:23,200
I'm always running and having fun after school.

172
00:10:23,200 --> 00:10:24,740
No wonder I never saw you.

173
00:10:24,740 --> 00:10:27,280
And you own a council business
Students can do it too, right?

174
00:10:28,890 --> 00:10:29,770
Okay.

175
00:10:38,670 --> 00:10:41,970
And, well, we went to
King-Berg that day,

176
00:10:41,970 --> 00:10:45,750
And the burger was huge! Why
It can even fit inside bread.

177
00:10:45,750 --> 00:10:48,350
Bread was basically served on the side, you know?

178
00:10:48,350 --> 00:10:51,030
I had no idea how to eat it!

179
00:10:52,240 --> 00:10:53,990
A moment. Is this topic
Really interesting?

180
00:10:54,490 --> 00:10:55,590
Was it good?

181
00:10:57,200 --> 00:10:59,660
a question!!!!

182
00:10:57,280 --> 00:10:59,200
Okay! It was! Very well!

183
00:10:59,660 --> 00:11:03,580
Found it! Tani-kun, do you want?
Have one with me? Just kidding!

184
00:11:04,210 --> 00:11:05,070
certainly.

185
00:11:07,370 --> 00:11:08,150
What?

186
00:11:09,340 --> 00:11:10,580
What did he just say?

187
00:11:11,450 --> 00:11:14,420
Is he just being polite? Or does he keep up with me in talking?

188
00:11:17,570 --> 00:11:20,930
No, Tani-kun is not that kind of person.

189
00:11:29,060 --> 00:11:30,570
Find something...

190
00:11:30,570 --> 00:11:33,050
Say something in response, Anna!

191
00:11:33,570 --> 00:11:34,820
No point!

192
00:11:34,820 --> 00:11:39,230
My heart is beating so hard! I just can't!

193
00:11:38,570 --> 00:11:39,570
collision

194
00:11:39,700 --> 00:11:41,280
Shock

195
00:11:41,090 --> 00:11:43,330
Well, I...

196
00:12:17,500 --> 00:12:18,650
It is not possible.

197
00:12:20,280 --> 00:12:21,440
What is this?

198
00:12:22,100 --> 00:12:23,130
dream?

199
00:12:25,760 --> 00:12:28,970
What? What do I do? Now, I...

200
00:12:30,170 --> 00:12:31,900
I'm pretty sure my hands are sweating like crazy.

201
00:12:34,200 --> 00:12:38,310
My heartbeat is so loud
I hear it ringing in my ears!

202
00:12:38,310 --> 00:12:39,360
Am I dying?

203
00:12:52,900 --> 00:12:59,400
We must have said something like this...

204
00:12:52,900 --> 00:12:56,400
I will go from here...

205
00:12:53,400 --> 00:12:58,270
I don't remember how I got home after that.

206
00:12:53,980 --> 00:12:56,400
Oh! I'll go
From the other direction!

207
00:12:56,530 --> 00:12:59,400
A gift

208
00:12:56,740 --> 00:12:59,400
Tani-kun,
See you later!

209
00:12:57,190 --> 00:12:59,400
Okay. Bye...

210
00:13:02,820 --> 00:13:03,370
I have—!

211
00:13:03,370 --> 00:13:06,490
Frown

212
00:13:04,220 --> 00:13:06,110
Don't lie down in the doorway!

213
00:13:06,770 --> 00:13:08,500
my brother.

214
00:13:11,040 --> 00:13:14,380
Cry

215
00:13:11,170 --> 00:13:14,290
He staggered
He staggered

216
00:13:12,130 --> 00:13:13,280
Suspicious!

217
00:13:14,340 --> 00:13:18,170
Astonished...

218
00:13:15,160 --> 00:13:18,090
We... held hands.

219
00:13:18,090 --> 00:13:19,410
Aren't you going to eat?

220
00:13:19,410 --> 00:13:21,260
If you're not going to eat, give it to me!

221
00:13:22,100 --> 00:13:23,440
And...

222
00:13:24,090 --> 00:13:25,760
Hold my hand!

223
00:13:25,760 --> 00:13:28,210
This is crazy! This is crazy! This is crazy!

224
00:13:28,210 --> 00:13:31,520
How will I face everyone at school tomorrow?

225
00:13:31,870 --> 00:13:35,770
My heart is racing so fast! I will never be able to sleep!

226
00:13:36,480 --> 00:13:39,780
Cry

227
00:13:39,450 --> 00:13:41,190
Shut up!

228
00:13:42,070 --> 00:13:44,280
Snoring

229
00:13:44,530 --> 00:13:47,040
Snoring sound....

230
00:13:53,630 --> 00:13:54,580
Beat

231
00:13:53,820 --> 00:13:54,580
It hurts!

232
00:13:54,900 --> 00:13:56,660
It hurts...

233
00:13:57,070 --> 00:13:59,390
Morning? You're kidding.

234
00:13:59,390 --> 00:14:00,840
Wait. What's the time?

235
00:14:06,100 --> 00:14:09,100
Run run run run run run run run

236
00:14:06,800 --> 00:14:09,100
I haven't had any absences or tardies yet!

237
00:14:09,940 --> 00:14:10,760
What?!

238
00:14:10,760 --> 00:14:11,830
Where is everyone?

239
00:14:10,930 --> 00:14:13,350
Everyone
\h\h\h
Brother, mother, father

240
00:14:13,350 --> 00:14:17,360
It's okay to be late
Sometimes, but
Make sure you eat

241
00:14:13,390 --> 00:14:17,360
Food

242
00:14:14,900 --> 00:14:17,360
Mom!

243
00:14:17,730 --> 00:14:20,110
And the time is like the middle
It's more day than morning now.

244
00:14:21,030 --> 00:14:24,110
Calm down

245
00:14:21,150 --> 00:14:24,110
Being late often helps her
To actually relax

246
00:14:21,800 --> 00:14:24,110
I have a feeling that
Rushing won't change anything.

247
00:14:25,150 --> 00:14:26,180
Let's put this in the microwave.

248
00:14:29,440 --> 00:14:31,570
It's already lunch time, but good morning!

249
00:14:31,570 --> 00:14:33,370
Suzuki, you're rarely late.

250
00:14:33,370 --> 00:14:35,700
You could have taken the day off
Just at this point.

251
00:14:35,700 --> 00:14:38,000
But I want to attend a class
Optional sports, you know?

252
00:14:38,000 --> 00:14:39,130
What a fool you are.

253
00:14:42,200 --> 00:14:43,970
Suzuki! You are here!

254
00:14:43,970 --> 00:14:45,260
Okay! Hello!

255
00:14:45,820 --> 00:14:49,550
Wait, are you and Tani dating?

256
00:14:50,640 --> 00:14:51,510
What?

257
00:14:50,640 --> 00:14:52,520
What?

258
00:14:52,520 --> 00:14:56,550
Gabacho said you two
You walked home together yesterday.

259
00:14:56,550 --> 00:14:57,900
Who is Gabacho?

260
00:14:58,180 --> 00:14:59,630
Wasn't it someone else?

261
00:14:59,630 --> 00:15:01,280
Gabacho knows what he saw!

262
00:15:01,280 --> 00:15:02,530
It's none of our business.

263
00:15:02,970 --> 00:15:05,280
Wait, wait, wait, Yamada.

264
00:15:05,730 --> 00:15:06,710
Now,

265
00:15:06,710 --> 00:15:10,920
We are at the “maybe” stage
"Mutual, but not yet confirmed."

266
00:15:10,920 --> 00:15:13,040
The most sensitive stage ever!

267
00:15:13,040 --> 00:15:15,600
It's not something you can mess around with for fun!

268
00:15:15,600 --> 00:15:17,540
I'm playing hard here!

269
00:15:18,830 --> 00:15:20,140
And, I mean...

270
00:15:21,170 --> 00:15:23,300
Someone saw us?

271
00:15:22,300 --> 00:15:23,300
if?

272
00:15:23,800 --> 00:15:25,060
He saw us where?

273
00:15:27,680 --> 00:15:30,070
Good...

274
00:15:36,690 --> 00:15:38,450
This is not the case!

275
00:15:39,240 --> 00:15:40,310
Sorry...

276
00:15:41,920 --> 00:15:44,090
This is my seat.

277
00:15:47,390 --> 00:15:48,580
Can I take my notebook?

278
00:15:48,580 --> 00:15:50,700
What? Sorry. I'll move.

279
00:15:50,700 --> 00:15:52,730
decent. We'll go somewhere
Another one in the next session.

280
00:15:52,730 --> 00:15:53,700
R-correct.

281
00:16:04,120 --> 00:16:05,940
The situation couldn't be worse.

282
00:16:08,720 --> 00:16:11,220
The body breaks down carbohydrates,

283
00:16:11,220 --> 00:16:14,370
Blood sugar levels rise.

284
00:16:13,310 --> 00:16:16,730
He heard me deny it.

285
00:16:16,730 --> 00:16:18,530
That was very rude!

286
00:16:20,010 --> 00:16:22,980
You got it wrong!
I didn't mean to say it that way!

287
00:16:22,980 --> 00:16:24,480
Tani-kun, I'm so sorry...

288
00:16:28,490 --> 00:16:30,210
No, no, no! I can never!

289
00:16:30,210 --> 00:16:32,400
But I want to apologize as soon as possible!

290
00:16:34,240 --> 00:16:36,010
What do I do?

291
00:16:35,500 --> 00:16:36,250
A snapping sound

292
00:16:36,000 --> 00:16:36,500
Fall

293
00:16:36,010 --> 00:16:39,280
I hope Tani-kun doesn't feel bad now.

294
00:16:39,280 --> 00:16:40,050
I hate this.

295
00:16:40,050 --> 00:16:42,890
Suzuki, you didn't catch any badmintons!

296
00:16:41,000 --> 00:16:41,790
!

297
00:16:41,250 --> 00:16:42,290
Rebound

298
00:16:42,890 --> 00:16:44,250
Just pick it up with your hands!

299
00:16:44,460 --> 00:16:49,510
Depression, depression, depression
Depression, depression, depression

300
00:16:44,910 --> 00:16:49,470
Why do I always...

301
00:16:50,540 --> 00:16:52,390
Sorry, Suzuki!

302
00:16:57,270 --> 00:17:03,770
Sweating
Sweating
Sweating

303
00:16:57,700 --> 00:16:59,280
Talk.

304
00:16:59,280 --> 00:17:00,880
I should talk to him!

305
00:17:00,880 --> 00:17:02,560
Hurry and explain this misunderstanding!

306
00:17:04,400 --> 00:17:06,280
But... here?

307
00:17:07,260 --> 00:17:09,410
Here, where everyone is?

308
00:17:15,210 --> 00:17:16,260
Suzuki-san.

309
00:17:15,870 --> 00:17:17,540
Palpitation

310
00:17:18,060 --> 00:17:19,410
T-Tani-K...

311
00:17:22,910 --> 00:17:25,210
Please forget what happened yesterday.

312
00:17:26,620 --> 00:17:27,490
Sorry.

313
00:17:42,440 --> 00:17:46,190
Come on, Suzuki! Popcorn coupon
These expire today!

314
00:17:46,490 --> 00:17:49,120
Wait, weren't you talking?
Just with Tani-kun?

315
00:17:49,120 --> 00:17:50,690
So you two really get along?

316
00:17:51,810 --> 00:17:53,200
Suzuki?

317
00:17:53,600 --> 00:17:54,700
You, too?

318
00:17:54,700 --> 00:17:56,200
Do it again! Do it again!

319
00:18:03,840 --> 00:18:04,990
I...

320
00:18:05,720 --> 00:18:08,440
She is in love with Tani-kun.

321
00:18:08,440 --> 00:18:09,220
What?

322
00:18:09,960 --> 00:18:11,600
It's one sided love.

323
00:18:12,360 --> 00:18:13,100
What?

324
00:18:13,870 --> 00:18:19,360
And yesterday... I invited him to walk home with me.

325
00:18:20,460 --> 00:18:23,760
Is this... wrong somehow?

326
00:18:24,360 --> 00:18:25,220
What?

327
00:18:25,880 --> 00:18:27,220
What?!

328
00:18:26,110 --> 00:18:29,940
Very noisy...

329
00:18:27,220 --> 00:18:29,270
What? You should have told me!

330
00:18:29,270 --> 00:18:32,070
Anyone would think you two met
Just a coincidence on the way home!

331
00:18:32,070 --> 00:18:35,280
Who would think it was a serious situation?!

332
00:18:35,280 --> 00:18:36,620
What? Wait.

333
00:18:36,660 --> 00:18:42,500
Frown

334
00:18:37,370 --> 00:18:40,580
I feel like I said something pointless
Feeling great at lunchtime.

335
00:18:40,580 --> 00:18:42,500
You are always insensitive.

336
00:18:43,200 --> 00:18:46,170
So, Tani-kun has already left. Is this acceptable?

337
00:18:46,170 --> 00:18:47,250
Not acceptable!

338
00:18:47,250 --> 00:18:48,990
You might catch him if you run!

339
00:18:48,990 --> 00:18:51,010
This is big, Suzuki! You are her!

340
00:18:53,970 --> 00:18:56,670
Don't worry about the popcorn!

341
00:18:56,670 --> 00:18:57,860
sorry! I really don't care!

342
00:18:57,860 --> 00:18:58,640
Hey!

343
00:19:00,430 --> 00:19:04,040
Run, Suzuki! Arena
Speed does not bring shame to your name!

344
00:19:04,040 --> 00:19:05,990
You're Suzuki, right?

345
00:19:08,610 --> 00:19:12,400
Slow
Slow
Slow

346
00:19:09,340 --> 00:19:10,560
How slow can you be?

347
00:19:12,400 --> 00:19:13,940
Hit him hard!

348
00:19:13,940 --> 00:19:14,980
Look in front of you!

349
00:19:14,980 --> 00:19:16,830
Go!

350
00:19:19,650 --> 00:19:20,930
What is this?

351
00:19:23,370 --> 00:19:26,010
Saying what I feel out loud...

352
00:19:26,010 --> 00:19:28,790
Was it that easy?

353
00:19:41,930 --> 00:19:45,310
I gave in to temptation. That's all I can say.

354
00:19:42,680 --> 00:19:45,690
No point
Of remorse
Now...

355
00:19:46,050 --> 00:19:50,410
Suzuki-san sits down
Next to me. She's always talking to me,

356
00:19:50,410 --> 00:19:54,430
But she doesn't care about me personally.

357
00:19:54,430 --> 00:19:55,190
It's just light banter.

358
00:19:57,400 --> 00:20:00,210
Do you want to walk part of the way home together?

359
00:20:00,700 --> 00:20:03,020
That's what I thought, but...

360
00:20:17,730 --> 00:20:18,590
Today...

361
00:20:18,910 --> 00:20:20,750
I thought she might not come to school.

362
00:20:21,470 --> 00:20:23,120
This is not the case!

363
00:20:25,480 --> 00:20:30,210
In a very short time, I got used to it
For Suzuki-san talking to me.

364
00:20:31,980 --> 00:20:33,870
A day without her...

365
00:20:33,870 --> 00:20:35,440
Again-kun!

366
00:20:35,440 --> 00:20:37,530
Too quiet.

367
00:20:37,530 --> 00:20:42,740
I love you!

368
00:20:50,250 --> 00:20:56,260
T-Tani-kun, I'm sorry because
I bother you with stupid things.

369
00:20:56,730 --> 00:21:00,450
I'm sorry for what I said in front of everyone today!

370
00:21:00,760 --> 00:21:04,330
I didn't know how to talk to you, Tani-kun.

371
00:21:05,690 --> 00:21:09,740
I was afraid everyone would see how I felt.

372
00:21:11,400 --> 00:21:14,410
I'm a really pathetic human being.

373
00:21:15,410 --> 00:21:16,530
but...

374
00:21:16,790 --> 00:21:20,410
Tani-kun, I want to spend more time with you.

375
00:21:22,400 --> 00:21:26,750
When you held my hand, it made me so happy.

376
00:21:26,750 --> 00:21:30,220
So happy that I couldn't sleep
Last night I overslept.

377
00:21:30,800 --> 00:21:33,250
I mean, it sounds like me
“I fell asleep then,” right?

378
00:21:38,810 --> 00:21:39,800
Suzuki-san.

379
00:21:41,020 --> 00:21:41,870
I...

380
00:21:43,220 --> 00:21:47,950
When you don't talk, I don't know what to do.

381
00:21:48,640 --> 00:21:52,370
This is the type of human being
Pathetic that I am.

382
00:21:54,610 --> 00:21:57,390
Would you be... satisfied with that?

383
00:22:01,070 --> 00:22:03,940
That face you're making is so cute!

384
00:22:03,940 --> 00:22:04,930
Wait.

385
00:22:04,930 --> 00:22:06,830
Well, I mean, it's just...

386
00:22:06,830 --> 00:22:11,010
Isn't that obvious?

387
00:22:06,950 --> 00:22:11,830
Waaaah

388
00:22:13,330 --> 00:22:15,390
I feel like I made you cry.

389
00:22:15,860 --> 00:22:17,840
Well, that's because you really did.

390
00:22:20,540 --> 00:22:23,780
Mascara, right? It will go away, right?

391
00:22:26,100 --> 00:22:29,830
You were really listening, weren't you?

392
00:22:29,830 --> 00:22:33,490
This is crazy! My heart is fluttering so hard!

393
00:22:31,870 --> 00:22:34,260
What? did not? What caused this?

394
00:22:34,260 --> 00:22:36,130
Honestly!

